EN

Check-in 15:00 Check-out 11:00

European Plan

Your income includes

  • Access to all activities

Cakchiquel

Menu

DESAYUNO - BREAKFAST

Omelette del Chef                                      

Con cebolla, chile pimiento, champiñones, queso, papitas salteadas y frijoles / With onion, sweet pepper, mushrooms, cheese, sautéed potatoes and beans

Omelette mexicano

Con chile jalapeño, cebolla, pico de gallo, frijol piloy, chile pimiento, tomate, maíz, aguacate y salsa verde / With jalapeño pepper, onion, chopped tomato, piloy bean, sweet pepper, tomato, corn, avocado and green sauce

Desayuno Chapín                                         

Huevos al gusto, longaniza, frijoles refritos, plátanos fritos, queso fresco / Eggs to taste, sausage, refried beans, deep fried plantain, fresh cheese

Desayuno Americano

Huevos al gusto, papa hash y tocino / Eggs to taste, hash browns and bacon

 

Todos incluyen pan, plato de fruta fresca, café o té / Include bread, a plate of fresh fruit, coffee or te

ALGO DULCE – SOMETHING SWEET

Panqueques servidos con trocitos de banano / Pancakes served with banana chunks       

Waffles servidos con fresas / Waffles served with strawberries

 


CEREALES – CEREALS 

Avena con leche o con agua / Oatmeal with milk or water

Plato de con frutas de la estación / Plate with seasonal fruits      

Cereales surtidos / Assorted cereals

Yogurt natural con granola y frutas / Natural yogurt with granola and fruits

ALMUERZOS Y CENAS – LUNCH AND DINNER

SOPAS - SOUPS

Sopa de Tortilla

Tomate, cebolla, chile pimiento y tortilla / Tomato, onion, sweet pepper and tortilla

Timbal de pollo

Consomé con una crepa rellena de pollo y vegetales / Consommé with a crepe filled with chicken and vegetables

 

ENSALADAS - SALADS

Ceviche de pescado                            

½ Aguacate relleno de atún                         

Lechuga, aguacate, atún y limón / Lettuce, avocado, tuna fish and lemon

PLATO PRINCIPAL – MAIN DISHES

Filete de Tilapia Semetabaj

Dorado en mantequilla y perfumado con vino blanco y perejil de la aldea / Gilded in butter and scented with white wine and parsley from our village

Pollo a la plancha

Acompañada de vegetales y arroz / Served with vegetables and white rice

Costilla de cerdo Altense

Con salsa barbacoa y un toque de chiles Quezaltecos, acompañada de puré de papa y vegetales / With barbecue sauce and a touch of Quezaltec peppers, accompanied with mashed potatoes and vegetables

El Tradicional Plato Típico

Lomito, arroz, guacamol, plátanos fritos, frijol volteado, queso fresco / Beef tenderloin, rice, guacamole, fried plantains, black beans, fresh cheese

Pepián de Pollo                            

Recetas de nuestro patrimonio intangible, acompañado de arroz y tamalitos / Recipes from our intangible heritage, accompanied with rice and mini white tamales

Pinchos del Huerto del Chef

Dados de berenjena, zucchini, tomate, cebolla, chile pimiento y hongo shitake, rebozados en salsa pesto, le acompaña un abanico de aguacate / Dice of eggplant, zucchini, tomato, onion, sweet pepper and shitake mushroom, battered in pesto sauce, accompanied with avocado

PASTA

Spaghetti a la Boloñesa

Salsa de tomate, carne molida y queso parmesano / Tomato sauce, ground beef, and Parmesan cheese

Pennette a la Reina

Pollo, champiñones, apio, cebolla y crema / Chicken, mushrooms, celery, onion and cream

 


SÁNDWICHES Y HAMBURGUESAS – SANDWICHES AND BURGUERS

Sándwich Mousse de pollo / Chicken Mousse Sandwich

Sándwich Jamón y Queso / Ham and Cheese Sandwich

Hamburguesa / Burguer 

Queso Burguesa / Cheeseburger

Puede acompañarlos con papas fritas o ensalada mixta / Served with French fries or mixed salad

POSTRES – DESSERTS


Flan de Caramelo / Caramel custard

Helado de fresa, chocolate o vainilla / Strawberry, chocolate or vanilla ice cream 

Pie de piña con coco / Pineapple and coconut pie 

Rellenitos de Plátano / Typical desset 

Full Board

Menu

DESAYUNO - BREAKFAST

Omelette del Chef Q42

Con cebolla, chile pimiento, champiñones, queso, papitas salteadas y frijoles / With onion, chili pepper, mushrooms, cheese, sautéed potatoes and beans

 

Omelette Mexicano Q42

Con chile jalapeño, cebolla, pico de gallo, frijol piloy, chile pimiento, tomate, maíz, aguacate y salsa verde / With jalapeño pepper, onion, pico de gallo, piloy bean, chili pepper, tomato, corn, avocado and green sauce

 

Desayuno Chapín Q48

Dos huevos al gusto, longaniza, frijoles refritos, plátanos, queso fresco Two eggs at your choice, sausage, refried beans, plantain, fresh cheese

 

Desayuno Americano Q47

Dos huevos al gusto, papa hash y tocino / Two eggs at your choice, hash browns and bacon

 

El Vaquero Q80

Dos huevos montados sobre jugoso filete de res, acompañado de frijol piloy y papa hash / Two eggs over a juicy beef fillet, served with piloy beans and hash browns

 

- Todos incluyen pan, platito de fruta fresca, café o té / All include bread, a small plate of fresh fruit, coffee or tea

 

ALGO DULCE / SOMETHING SWEET

Panqueques servidos con trocitos de banano, café o té Q35

Pancakes Served with banana chips, coffee or tea

Waffles servidos con fresas, café o té Q35

Waffles served with strawberries, coffee or tea

 

CEREALES / CEREALS

Avena con leche / agua Q17

Oatmeal with milk / water

Plato de con frutas de la estación Q22

Fresh seasonal fruits

Cereales surtidos Q24

Assorted cereals

Yogurt natural con granola y frutas Q35

Natural yogurt with granola and fruits

 

DE NUESTRO HORNO / FROM OUR OVEN

Pan Integral / Wholemeal bread Q10

Croissant Q11

Danesa / Cinnamon Roll Q12

Canasta con Pan / Assorted Bread Q22

 

BEBIDAS / DRINKS

Té de sabores / Assorted Teas Q10

Leche / Milk Q10

Café / Coffee Q11

Chocolate caliente con leche o agua Hot Chocolate with milk or water Q15

Jugos naturales de la estación / Fresh seasonal fruit juices Q15

 

Se agregará 10% de Servicio / 10% Service will be added

ALMUERZOS Y CENAS - LUNCH AND DINNER

SOPAS / SOUPS

Sopa de Tortilla Q30

Tomate, cebolla, chile y tortilla / Tomato, onion, chili and tortilla

 

Timbal de Pollo Q32

Consomé con una crepa rellena de pollo y vegetales / Consommé with a crepe filled with chicken and vegetables

 

ENSALADAS / SALADS

Ceviche de Camarón Q68

 

½ Aguacate Relleno de Atún Q39

Lechuga, aguacate, atún y limón / Lettuce, avocado, tuna fish and lemon

 

PLATOS FUERTES / MAIN DISHES

Filete de Tilapia Semetabaj Q97

Dorado en mantequilla y perfumado con vino blanco y perejil de la aldea / Gilded fish in butter and scented with white wine and village parsley

 

Camarones al Gusto Q185

A la plancha, empanizados o al ajillo / Grilled, breaded or garlic shrimps

 

Pollo a la Plancha Q90

Acompañada de vegetales y arroz / Grilled chicken, served with vegetables and rice

 

Costilla de Cerdo Altense Q139

Con salsa barbacoa y un toque de chiles Quezaltecos, acompañada de puré de papa y vegetales / Pork rib with barbecue sauce and a touch of Quezaltecos chilies, served with mashed potatoes and vegetables

 

El Tradicional Plato Típico Q149

Lomito, arroz, guacamol, plátanos fritos, frijol volteado y queso fresco de Taxisco / Grilled beef tenderloin, rice, guacamole, fried plantains, beans and fresh cheese from Taxisco

 

Pepián de Pollo Q75

Receta de nuestro patrimonio intangible, acompañado de arroz y tamalitos / Recipe from our intangible heritage, served with rice and corn mini tamales

 

Pinchos del Huerto del Chef Q65

Dados de berenjena, zucchini, tomate, cebolla, chile pimiento y hongo shitake, rebozados en salsa pesto, acompañado con un abanico de aguacate / Dices of eggplant, zucchini, tomato, onion, chili pepper and shiitake, battered in pesto sauce, accompanied with avocado

 

PASTAS

Spaghetti a la Boloñesa Q69

Salsa de tomate, carne molida y queso parmesano / Tomato sauce, ground beef, and Parmesan cheese

 

Pennette a la Reina Q75

Pollo, champiñones, apio, cebolla y crema / Pasta with chicken, mushrooms, celery, onion and cream

 

Se agregará 10% de Servicio / 10% Service will be added

SANWICHES Y HAMBURGUESAS - SANDWICHES AND HAMBURGERS

Sándwich Buena Vista Q48

Pan cubano, relleno de pollo desmenuzado, jamón, queso, aguacate, lechuga, cebolla y tomate / Cuban bread, stuffed with shredded chicken, ham, cheese, avocado, lettuce, onion and tomato

 

Club Sándwich Q48

Jamón, pollo, tocino, queso, cebolla y tomate / Ham, chicken, bacon, cheese, onion and tomato

 

Hamburguesa / Burguer Q58

Queso-burguesa / Cheese Burguer Q65

 

Todos acompañados con Papas Fritas o Ensalada Mixta o Coctel de Fruta / All served with French Fries or Mixed Salad or Fruit Cocktail

 

Se agregará 10% de Servicio / 10% Service will be added

POSTRES - DESSERTS

lan de Caramelo / Caramel Custard Q15

Helado fresa, chocolate o vainilla / Strawberry, chocolate or vanilla ice cream Q15

Pie de piña con coco / Pineapple pie with coconut Q18

Rellenitos de Plátano / Fried plantain filled with sweet beans Q15

 

Se agregará 10% de Servicio / 10% Service will be added


BEBIDAS - DRINKS

BEBIDAS SIN LICOR / NON-ALCOHOLIC BEVERAGES

Naranjada en Lata Q15 

Limonada en Lata Q15

Te frio en Botella Q17

Milk Shake Q16.50

Agua Pura Botella Q11

Soda en Botella Q 13.50

Soda en Lata Q15

 

CERVEZAS / BEERS

Corona Q35

Gallo Botella Q20

Cabro Q20

Dorada Draft Q35

Dorada Ice Q20

Monte Carlo Q35

Moza Q20

Cerveza de Barril Q20

Preparación Michelada Q10

Preparación Chelada Q5


COCKTAILS

Mojito Cubano Q30

Ruso Negro Q31

Ruso Blanco Q34

Screwdriver Q30

Tom Collins Q30

Vodka Tonic Q25

Suerito Q25

Caipiriña Q30

Cuba Libre Q25

Bloody Mary Q28

Brandy Alexander Q33

Campechana Q25

Daiquiri Q25

Gin Tonic Q25

Insuperable Q42

Margarita Tropical Q32

Mai Tai Q40

Martini Q34

Planters Punch Q34

Piña Colada Q30

Pink Lady Q30

Tequila Sunrise Q40

Whisky Sour Q35


LICORES EN COPA / SPIRITS

Botran Añejo Q35

Zacapa Centenario Q48

José Cuervo Blanco Q30

José Cuervo Reposado Q34

Jarana Blanco Q28

Johnny Walker Etiqueta Roja   Q35

Johnny Walker Etiqueta Negra Q50

Chivas Regal Q63

Amareto Q45

Campari Q25

Kalhua Q45

 

LICORES POR BOTELLA / BOTTLED SPIRITS

Whisky Johnny Walker Etiqueta Roja Q475

Whisky Johnny Walker Etiqueta Negra Q855

Whisky Chivas Regal Q1,000

Vodka Stolichnaya Q375

Vodka Finlandia Q375

Vodka Smirnoff Q320

Ginebra Gordons London Dry Q275

Ron Botrán Extra Light Q150

Ron Botrán Añejo Etiqueta Negra Q200

Ron Zacapa Centenario Q900


LICORES POR MEDIA BOTELLA / HALF BOTTLED SPIRITS

Whisky Johnny Walker Etiqueta Roja Q275

Whisky Johnny Walker Etiqueta Negra Q450

Ron Botrán Extra Light Q100

 

Se agregará el 10% de Servicio / 10% Service will be added

 

Se agregará 10% de Servicio / 10% Service will be added


Swimming Pool

Inclusivity

Parking

Gym

Jacuzzi

Extend

Your

Vacations

Staycation

Work - Study - Safe vacation


Imagine what it would be like to live surrounded by nature with the comforts you need to excel at your job or at the children's school, miles away, without having to worry about the pandemic, traffic or shopping.

 

Guests who choose to stay with us for 30 days or more under this program get these exclusive benefits:

  • High speed internet access
  • 20% discount on food and non-alcoholic beverages during the entire stay
  • 40% off on hotel's laundry service
  • Change of sheets, towels, cleaning and deep disinfection of the room, once a week (for this service, guests must be out of the room for a minimum of two hours)

What do you think about PORTA DEL LAGO?